-
1 poule d'eau
poule d'eauvodní slípka -
2 poule d’eau
—1. LAT Gallinula chloropus ( Linnaeus)2. RUS камышница f, болотная курица f, водяная курочка f3. ENG (gray) moorhen, common [Florida] gallinule4. DEU Teichhuhn n5. FRA gallinule f (commune), poule f d’eauDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > poule d’eau
-
3 poule d'eau
-
4 poule d'eau
сущ.1) общ. водяная курочка, кулик2) орнит. болотная курица (Gallinula chloropus), водяная курочка (Gallinula chloropus), камышница (Gallinula chloropus) -
5 poule d’eau de Bâillon
—1. LAT Porzana pusilla ( Pallas)2. RUS погоныш-крошка m, курочка-крошка f3. ENG Baillon’s crake4. DEU Zwergsumpfhuhn n5. FRA marouette f [porzane f, râle m, poule f d’eau] de BâillonDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > poule d’eau de Bâillon
-
6 poule d’eau des genêts
—2. RUS коростель m, дергач m3. ENG corncrake, land rail4. DEU Wachtelkönig m, Wiesenralle f5. FRA râle m des genêts [de terre, doré, rouge], crex m de prés, poule f d’eau des genêts, roi m [mère f ] des caillesDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > poule d’eau des genêts
-
7 poule d’eau poussin
—1. LAT Porzana parva ( Scopoli)2. RUS малый погоныш m, малая курочка f3. ENG little crake4. DEU kleines Sumpfhuhn n, Kleinsumpfhuhn n5. FRA marouette f [râle m, porzane f, poule f d’eau] poussinDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > poule d’eau poussin
-
8 poule d'eau de Baillon
сущ.орнит. курочка-крошка (Porzana pusilla), погоныш-крошка (Porzana pusilla)Французско-русский универсальный словарь > poule d'eau de Baillon
-
9 poule d'eau des genêts
сущ.орнит. дергач (Crex crex), коростель (Crex crex)Французско-русский универсальный словарь > poule d'eau des genêts
-
10 poule d'eau poussin
сущ.орнит. малая курочка (Porzana parva), малый погоныш (Porzana parva)Французско-русский универсальный словарь > poule d'eau poussin
-
11 poule
poule [pul]1. feminine nouna. ( = animal) hen ; ( = viande) fowl2. compounds► poule mouillée ( = lâche) coward* * *pul1) Zoologie hen2) Culinaire boiling fowl3) (colloq) ( terme d'affection)4) Sport ( groupe d'adversaires) group; ( tournoi) tournament5) Jeux pool, kitty•Phrasal Verbs:••quand les poules auront des dents — (colloq) when pigs fly
tuer la poule pour avoir l'œuf, tuer la poule aux œufs d'or — to kill the goose that lays the golden egg
* * *pul nf1) ZOOLOGIE hen2) CUISINE chicken4) * (= fille) chick5) * (= prostituée) tart* * *poule nf2 Culin boiling fowl;5 ◑( prostituée) hooker◑, whore; une poule de luxe a high-class hooker◑;7 Jeux pool, kitty.poule de bruyère greyhen GB, grayhen US; poule d'eau moorhen; poule d'essai Turf race for three-year olds; poule faisane hen pheasant; poule mouillée○ pej wimp○ péj; poule naine bantam; poule pondeuse laying hen; poule au pot Culin chicken casserole.quand les poules auront des dents when pigs fly; se coucher avec les poules to go to bed early; se lever avec les poules to get up with the lark; être comme une poule qui a trouvé un couteau to be completely nonplussed; tuer la poule pour avoir l'œuf, tuer la poule aux œufs d'or to kill the goose that lays the golden egg.[pul] nom fémininquand les poules auront des dents: ton argent, tu le reverras quand les poules auront des dents you can kiss your money good-byetu crois qu'on va avoir une augmentation? — c'est ça, quand les poules auront des dents! do you think we're going to have a pay rise? — and pigs might fly!3. (familier) [maîtresse] mistress4. (familier) [terme d'affection]ma poule (my) pet, (my) loveen poule A, Metz bat Béziers in group ou pool A Metz beat Bézierspoule d'essai 1,600 m maiden race -
12 poule
I f1) курицаpoule d'eau — водяная курочка, куликpoule des coudriers, poule des bois — рябчик••la poule au pot — "курица в супе", жизнь в довольстве, сытная жизньpouvoir mettre la poule au pot — жить в довольствеnid de poule — выбоина ( на дороге)poule aux œufs d'or — курица, несущая золотые яйцаtuer la poule aux œufs d'or — убить курицу, несущую золотые яйцаêtre embarrassé comme poule qui a trouvé un couteau [comme une poule devant un peigne] — стать в тупик, очень удивиться; ≈ смотреть как баран на новые воротаse lever avec [comme] les poules — вставать очень рано, с курами; вставать ни свет ни заряplumer une poule sans la faire crier уст. — уметь прятать концы в водуune poule n'y retrouverait pas ses petits — беспорядок; ≈ сам чёрт ногу сломитquand les poules auront des dents погов. — когда рак свистнетla poule ne doit pas chanter devant le coq посл. — курице не следует петь петухом; жена должна слушаться мужа2) самка ( некоторых пород птиц)3) (в обращении) разг. цыпочка, лапочка5) прост. подружка, (по)любовница6) прост. потаскуха7) арго полицияII f2) спорт группа команд-участниц [участников] чемпионата; круг( соревнований); пулька ( в фехтовании)poule d'essai — пробное испытание трёхлеток ( на скачках) -
13 poule
-
14 poule
%=1 f ку́рица (dim. ку́рочка ◄е►);une poule d'eau — водяна́я ку́рочка, кули́к; une poule faisane — фаза́нья ку́рочка; un œuf de poule — кури́ное яйцо́; une cage à poules — кле́тка для кур; se coucher (se lever) comme (avec) les poules — ложи́ться/лечь [спать] с ку́рами (встава́ть/встать с пету́хами); une poule au riz — ку́рица с ри́сом; ● la bouche en cul de poule — гу́бы ба́нтиком; quand les poules auront des dents — когда́ рак сви́стнет; tuer la poule aux œufs d'or — убива́ть/уби́ть ку́рицу, несу́щую золоты́е яйца́; une mère poule — настоя́щая насе́дка <клу́ша>; une poule mouillée — мо́края ку́рица; un lait de poule — го́голь-мо́голь; un nid de poule — вы́боинаune poule pondeuse [— ку́рица]-несу́шка;
POULE %=2 f1. (affectif) fam. пти́чка ◄е► neutre, цы́почка ◄е►, ла́почка ◄е►;ma poule — моя́ пти́чка
2. (femme facile) pop. потаску́ха, шлю́ха3. pop. (maîtresse) полюбо́вница, кра́ля POULE %=3 f 1. (jeu) пу́лька ◄е►;gagner la poule — выи́грывать/ вы́играть пу́льку
2. sport отбо́рочные ма́тчи ◄-'ей►; гру́ппа [кома́нд-]уча́стниц чемпиона́та;les poules d'un championnat — отбо́рочные гру́ппы чемпиона́та
-
15 poule
nf.1. tovuq; une poule qui picore cho‘qilayotgan tovuq; le gloussement des poules tovuqlarning qaqag‘lashi; poule pondeuse (tuxum) tug‘adigan tovuq; oeuf de poule tovuq tuxumi; les poules couvent dans le poulailler tovuqlar tovuqxonada bola ochadilar; ce soir nous mangerons de la poule au riz bugun kechqurun guruchli tovuq yeymiz; loc. quand les poules auront des dents tuyaning dumi yerga tekkanda; tuer la poule aux oeufs d'or o‘zi o‘tirgan shoxni kesmoq; se coucher, se lever comme (avec) les poules tovuq qo‘noqqa chiqmay yotmoq, tovuq qo‘noqdan tushmay turmoq; mère poule bolalarini o‘z qanotining ostida saqlaydigan ona; poule mouillée bo‘shang, shalpaygan, shalviragan odam; il est un peu trop poule mouillée u ortiqcha bo‘shang2. makiyon, moda; poule faisane tustovuqning modasi; poule d'eau g‘ozqanjir3. fam. do‘mboqqinam, erkam; viens, ma poule kel, do‘mboqqinam4. fam. manjalaqi, buzuq, suyuqoyoq ayol; o‘ynash; il est avec sa poule u o‘zining o‘ynashi bilan.nf.1. dov, ganak, tikilgan pul2. saralash guruhi (regbida); poule A, poule B A, B saralash guruhlari. -
16 poule
f. (lat. pulla) 1. кокошка; poule pondeuse кокошка, която мъти; 2. женската на някои птици; poule faisane женски фазан; 3. разг. галено обръщение към жена; 4. миза (при игра на карти); 5. нар. лека жена, уличница. Ќ avoir la chair de poule настръхнал съм, имам тръпки; la poule ne doit pas chanter devant le coq погов. жената трябва да се подчинява на мъжа; lait de poule питие от захарен сироп и жълтък; les poules pondent par le bec погов. кокошките снасят, като са хранени добре; poule mouillée страхливец; poule d'eau водна кокошка; poule des sables вид блатна птица (от Южна Франция); poule sauvage дива кокошка; tuer la poule pour avoir l'њuf заради бълхата изгарям юргана; quand les poules auront des dents никога. -
17 poule
pulf1) ZOOL Henne f, Huhn n2) Memme f3)Quand les poules auront des dents. (fig) — Wenn die Fische fliegen lernen...
4) Blässhuhn npoule d'eau — ZOOL Wasserhuhn n
poulepoule [pul] -
18 eau
-
19 eau
f1. вода́ ◄A sg. во-, pl. во-► (dim. води́ца et води́чка) ║ ( avec un adjectif):eau bénite — свята́я вода́; eau bouillante — кипя́щая вода́, [↑круто́й] кипято́к; eau bouillie — кипячёная вода́; eau claire — чи́стая <прозра́чная> вода́; eau courante — прото́чная вода́; водопрово́д (installation); eau dormante — стоя́чая вода́; eau douce — пре́сная вода́; eau dure — жёсткая вода́; laver à grande eau — мыть ipf. ∫, не жале́я воды́ <хороше́нько>; eau lourde — тяжёлая вода́; eau oxygénée — пе́рекись водоро́да; eau potable — питьева́я вода́; en eau profonde — глубоко́ в воде́; eau rougie — вода́ с вино́м; вино́, разба́вленное водо́й; eau sucrée — подслащённая вода́; eau trouble — му́тная вода́; pêcher en eau trouble — лови́ть ipf. ры́бу в му́тной воде́eau blanche — свинцо́вая примо́чка;
║ eau de:eau de Javel — жаве́левая вода́, жаве́ль; eau de Jouvence — исто́чник мо́лодости; eau de noix — оре́ховая насто́йка; eau de pluie — дождева́я вода́; eau du puits — коло́дезная вода́; eau de riz — ри́совый отва́р; eau du robinet — водопрово́дная вода́, вода́ из-под кра́на; eau de rosé — ро́зовая вода́; à l'eau de rosé — слаща́вый (mièvre); — сентимента́льный; eau de Seltz — се́льтерская вода́; eau de source — ключева́я <роднико́вая> вода́; eau de table — минера́льная вода́; eau de vaisselle — помо́и; eau de Vichy — вода́ «Виши́»eau de Cologne — одеколо́н;
║ à [l']eau:des légumes à l'eau — варёные [в воде́] о́вощи; un moulin à eau — водяна́я ме́льница; des nouilles à l'eau — лапша́ [на воде́]; peinture à l'eau — акваре́ль, акваре́льная жи́вопись (art); — акваре́ль; карти́на, напи́санная акваре́лью (ouvrage); — клеева́я кра́ска (enduit); pot à eau — кувши́н для воды́; le temps est à l'eau — собира́ется дождь; стои́т дождли́вая пого́да; faire cuire à l'eau — вари́ть/с= в <на> воде́; se jeter à l'eaualler à l'eau — идти́/пойти́ за водо́й;
1) броса́ться/бро́ситься в во́ду2) fig. рискова́ть/рискну́ть, ↑идти́/пойти́ ва-банк; реша́ться/реши́ться (se décider);mettre à l'eau un navire — спуска́ть/спусти́ть су́дно на во́ду
║ d'eau:une bouteille d'eau minérale — буты́лка [из-под (qui a contenu)] — минера́льной воды́; château d'eau — водока́чка; водонапо́рная ба́шня; chasse d'eauaraignée d'eau — водяно́й пау́к;
1) водоспу́ск; промывно́й бачо́к (WC)2) слив воды́ (action);compteur d'eau — водоме́р; cours d'eau — река́;chute d'eau — водопа́д;
pl. géol. ре́ки; во́дные пути́ (navigables);un filet d'eau — стру́йка воды́; une flaque d'eau — лу́жа; à fleur d'eau — у са́мой пове́рхности воды́; едва́ каса́ясь воды́ (affleurant); — едва́ выступа́ющий над водо́й (émergeant un peu); — вро́вень с водо́й (sur le même plan); fuite d'eau — уте́чка воды́; goutte d'eau — ка́пля воды́; дождева́я ка́пля; ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau — они́ похо́жи друг на дру́га как две ка́пли воды́; c'est une goutte d'eau dans la mer — э́то ка́пля в мо́ре; un jet d'eau — струя́ воды́; фонта́н; водомёт vx. (dispositif); pièce d'eau — водоём, пруд (étang); — бассе́йн (bassin); porteur d'eau — водоно́с; poule d'eau — водяна́я ку́рочка; prise d'eau [— водозабо́рн|ый] кран;au fil de l'eau [— вниз] по тече́нию;
[-ая] коло́нка;salle d'eau — умы́ва́льная; ва́нная ко́мната; trombe d'eau — ли́вень; vapeur d'eau — водяно́й пар; voie d'eau — течь; пробо́ина (percée)rat d'eau — водяна́я кры́са;
║ par eau: водо́й, по воде́; во́дным путём;les transports par eau — во́дный <морско́й и речно́й> тра́нспорт; морски́е и речны́е перево́зки
║ pl.:║ lex Eaux et Forêts RF — лесно́е ве́домство; ве́домство лесно́го и во́дного хозя́йства; un ingénieur des Eaux et Forêts — инжене́р лесно́го ве́домства ║ les eaux territoriales — территориа́льные во́ды ║ la ligne de partage des eaux — водоразде́л ║ une ville d'eaux — куро́рт; во́ды; куро́ртный го́род; aller aux eaux — е́хать/по= на во́дыles grandes eaux [de Versailles] — пуск всех фонта́нов [в Верса́льском па́рке]
║ méd.:● il y a de l'eau dans le gaz — де́ло па́хнет кероси́ном <жа́реным>; де́ло принима́ет скве́рный оборо́т neutre; aller à vau-l'eaules eau— х околопло́дные во́ды;
1) (à la dérive) идти́ ко́е-как2) (se perdre) конча́ться/ко́нчиться неуда́чей; терпе́ть/ по= ↓неуда́чу <круше́ние, крах>;s'en aller en eau de boudin — конча́ться/ко́нчиться ниче́м; идти́ пра́хом; amener de l'eau au moulin de qn. — лить ipf. во́ду на чью-л. ме́льницу; c'est clair comme de l'eau de roche — э́то я́сно как бо́жий день; compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; faire eau — дава́ть/дать течь; le navire faisait eau de toutes parts — су́дно протека́ло как решето́; faire de l'eau — запаса́ться/запасти́сь пре́сной водо́й; mettre de l'eau dans le vin (dans le thé) — разбавля́ть/разба́вить вино́ (чай) водо́й; il a mis de l'eau dans son vin fig. ∑ — у него́ поуба́вилось пры́ти; mes souliers prennent l'eau ∑ — у меня́ о́бувь промо́кает <пропуска́ет во́ду>; il tombe de l'eau ∑ — идёт дождь; il ne trouverait pas de l'eau dans la rivière — он недотёпа; он не ви́дит того́, что лежи́т под но́сом; être au pain et à l'eau — сиде́ть ipf. на хле́бе и на воде́; tomber à l'eau (échouer) — провали́ться pf., не вы́гореть pf. se noyer dans un verre d'eau — утону́ть <захлебну́ться> pf. в стака́не воды́ заблуди́ться pf. в трёх со́снах; rester le bec dans l'eau — напра́сно ждать ipf. обе́щанного; ≈ обе́щанного три го́да ждут prov.; c'est un coup d'épée dans l'eau [— э́то] всё равно́ что толо́чь во́ду в сту́пе; э́то беспло́дная <тще́тная> попы́тка littér.; être comme poisson dans l'eau — чу́вствовать ipf. себя́ как ры́ба в воде́; revenir sur l'eau — выплыва́ть/вы́плыть, выкара́бкиваться/вы́карабкаться (rétablir sa situation); — вновь появля́ться/по= яви́тъся (reparaître)depuis qu'elle est morte, dans la maison tout va à vau-l'eau — по́сле её сме́рти всё в до́ме идёт ко́е-как;
● suer sang et eau — рабо́тать <труди́ться> ipf. до седьмо́го по́та; l'eau m'en vient à la bouche ∑ — у меня́ от э́того слю́нки теку́т <потекли́>je suis tout en eau — я весь в поту́;
3. (des végétaux) сок ◄G2►;4. (pureté):un diamant d'une belle eau — бриллиа́нт чи́стой воды́ ● c'est un imbécile de la plus belle eau — э́то ∫ са́мый что ни на есть <наби́тый> дура́к
-
20 poule
substantif féminin → inflexiones1 Gallina2 poule d'eau, polla de agua3 familier (prostituée) Zorra
См. также в других словарях:
Poule d’eau — Poule d eau Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Poule d eau » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts. Poule d eau … Wikipédia en Français
Poule d'eau — ● Poule d eau oiseau (rallidé) au plumage brun et gris ardoise, au bec rouge à pointe jaune, qui vit dans les prairies au bord des eaux et bâtit son nid à même le sol … Encyclopédie Universelle
Poule d'eau — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Poule d eau » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Poule d eau … Wikipédia en Français
Poule d'eau (poisson) — Platax orbicularis Pour les articles homonymes, voir Poule d eau … Wikipédia en Français
poule-d'eau — Blanchisseuse … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
Gallinule Poule D'eau — Gallinule poule d eau … Wikipédia en Français
Gallinule poule d'eau — Gallinule poule d eau … Wikipédia en Français
Gallinule poule-d'eau — Poule d eau … Wikipédia en Français
Mare a Poule d'eau — Mare à Poule d eau Pour les articles homonymes, voir Mare (homonymie). Photographie de Pierre Étienne Cuinier montrant la mare peu avant … Wikipédia en Français
Mare À Poule D'eau — Pour les articles homonymes, voir Mare (homonymie). Photographie de Pierre Étienne Cuinier montrant la mare peu avant … Wikipédia en Français
Mare à Poule d'eau — Pour les articles homonymes, voir Mare (homonymie). Photographie de Pierre Étienne Cuinier montrant la mare peu avant … Wikipédia en Français